Tuesday, April 15, 2008

အေသာကရဲ႕ အကၡရာမ်ား-၈

ေပ်ာ္ခဲ့ဖူးပါသည္။ ျမဴးခဲ့ဖူူးပါသည္။ စိုခဲ့ဖူးပါသည္။ ႐ႊဲခဲ့ဖူးပါသည္။ ပိေတာက္ရနံ႔မ်ားနဲ႔ ယစ္မူးခဲ့ဖူးပါသည္။ တခ်ိန္တခါဆီက သႀကၤန္မ်ား…။



ၿငိမ္းခဲ့ဖူးပါသည္။ ေအးခဲ့ဖူးပါသည္။ ၾကည္ခဲ့ဖူးပါသည္။ ႐ႊင္ခဲ့ဖူးပါသည္။ ေညာင္ညိဳပင္ရိပ္မွာ ေခၽြးသိပ္ခဲ့ဖူးပါသည္။ တရံတခါဆီက သႀကၤန္မ်ား…။



အေပ်ာ္လမ္း…
အၿငိမ္းလမ္း…
ေလွ်ာက္…လွမ္း…မဆံုးႏိုင္ေသာ သႀကၤန္ခရီး တစ္ႏွစ္ၿပီးတစ္ႏွစ္…။

ဒီေက်ာက္စာမွာလဲ ခရီး ႏွစ္မ်ိဳး..
၀ိဟာရယာတ..ေပ်ာ္ပြဲစားထြက္ျခင္း၊
ဓမၼယာတ…တရားခရီးထြက္ျခင္း၊
ျမန္ျမန္သြားရင္ ျမန္ျမန္ေရာက္မွာပါပဲ…။


အတိကံတံ အံတလံ ရာဇာေနာ ၀ိဟာရ-ယာတံ နာမ နိခမိသု၊ ဣဟ မိဂ၀ိယာ အံနာနိ စ ဧဒိသာနိ အဘိရမာနိ အဟံသု၊ ေသ ေဒ၀ါနံ ပိေယာ ပိယ-ဒသိရာဇာ ဒသ၀သာ’ဘိသိေတာ သံေတာ နိခမိ သံေဗာဓႎ၊ ေတ ‘ေနသာ ဓံမ ယာတာ အၾတ (အယံ) ေဟာတိ၊ သမဏျဗာဟၼဏာနံ ဒသေန စ ဒါေန စ ေထရာနံ ဒသေန စ ဟိရံဏ-ပဋိဝိဓာေန စ ဇန-ပဒသဇနသ ဒသေနစ ဓံမ’ႏုသဌိ စ ဓံမ ပရိပုဆာ စ တေတာ’ ပယာ ဧသာ ဘူယ ရတိ (အဘိရာေမာ) ေဟာတိ၊ ေဒ၀ါနံ ပိယသ ပိယဒသိေနာ ရေဥာ ဘာေဂ အံေဉ ။

႐ွည္လ်ားစြာေသာ ကာလပတ္လံုး ဘုရင္မင္းျမတ္တို႔သည္ ေက်ာင္းကန္ ဘုရားသို႔ ထြက္စံ ဖူးေမွ်ာ္ျခင္းမည္သည္ကို ျပဳေတာ္မူေလ့ ႐ွိၾကကုန္ၿပီ၊ ဤသို႔ ထြက္စံေတာ္မူရာ၌ သားသမင္ လိုက္လံပစ္ခတ္ ေပ်ာ္ပါးျခင္း, ထိုမွတပါး ဤႏွင့္ အလားတူ ေပ်ာ္ပါးျမဴးထူးျခင္းတို႔လည္း ပါ၀င္ၾကကုန္ၿပီ၊ ထိုသို႔ေသာ မင္းတို႔ ခရီးထြက္စံ ႂကြျမန္းျခင္း အေလ့မ်ားအတိုင္း မင္းတကာတို႔ ခ်စ္ၾကည္ ေလးစားအပ္၍႕ ပိယဒႆီဟု ၀ွ႔ဲခ်ီ-ခပ္ႏွိပ္ အ႐ွင္မဟာကႆပ မေထရ္ျမတ္၏့ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကို ခံယူ-ရ႐ွိေသာ အေသာက မင္းၾတားျမတ္သည္ အဘိသိက္သြန္း၍ ဆယ္ႏွစ္ေျမာက္အခါ ဘုရားလ်ာတို႔၏ သစၥာပန္း ေလးဆင့္ ျဖစ္ပြင့္ သိျမင္ၾကရာ မဟာေဗာဓိပင္သို႔ ခရီးလွည့္လည္ ထြက္စံျခင္း ျပဳေလၿပီ၊ ထို႔ေၾကာင့္ ဤေနရာ၌ တရားအခြင့္ သင့္ျမတ္ေသာ ထြက္စံႂကြေရာက္ျခင္း ျဖစ္ေလသည္။
ထိုကဲ့သုိ႔ ထြက္စံေတာ္မူရာ ဤအရပ္႒ာန၌ ရဟန္းပုဏၰားတို႔ကို ၾကည့္႐ႈဖူးေမွ်ာ္ရျခင္း, ၎တို႔အား လွဴဒါန္းရျခင္း, အသက္အ႐ြယ္ အိုမင္းသူ, သီလစေသာ ဂုဏ္ ေျမာက္မ်ားသူတို႔အား ေတြ႕ျမင္ဖူးေမွ်ာ္ရျခင္း, ေ႐ႊျပားစသည္ (ေစတီဗုဒၶိဳးတို႔၌) မြန္းမံရျခင္း, ဇနပုဒ္သူ, ဇနပုဒ္သားတို႔ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးရျခင္း, တရားစကား ေဟာၫႊန္ဆံုးမရျခင္း, တရားစကား ေျပာၾကား ေဆြးေႏြးရျခင္းမ်ား ျဖစ္ပြားေလၿပီ၊ ထိုအားလံုးသည္ကား ေက်ာင္းကန္ဘုရားသို႔ ထြက္ႂကြလွည့္လည္ျခင္းမွ စင္စစ္ တိုးပြားသည့္ ေမြ႕ေလ်ာ ေပ်ာ္ပါးဖြယ္မ်ား ျဖစ္ေလသည္၊ မင္းတကာတို႔ ခ်စ္ၾကည္ ေလးစားအပ္၍႕ ပိယဒႆီဟု ၀ွ႔ဲခ်ီ-ခပ္ႏွိပ္ အ႐ွင္မဟာကႆပ မေထရ္ျမတ္၏့ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကို ခံယူ-ရ႐ွိေသာ အေသာက မင္းၾတားျမတ္၏့ ဤသို႔ေသာ ကုသိုလ္အဖို႔တို႔ကို ငါဘုရင္မွတပါး အျခားေသာ နတ္လူျဗဟၼာတို႔အား အမွ်ညီစြာ ပတၱိဒါန ျပဳပါသတည္း။
(အေသာကမင္းတရားႀကီး၏ အေသာကေက်ာက္စာေတာ္-အ႐ွင္အာဒိစၥ၀ံသ)


ေ႐ွးလြန္ေလၿပီး ကာလတို႔၌ နတ္တို႔ခ်စ္ျမတ္ႏိုးသူေခၚ (မင္း)တို႔သည္ အေပ်ာ္အပါး (ေတာကစား)ထြက္ျခင္းဟုေခၚေသာ ခရီးထြက္ျခင္းကို ျပဳေလ့႐ွိၾက၏၊ ဤသို႔ခရီးထြက္ရာ၌ အမဲလိုက္ျခင္းႏွင့္ အျခားနည္းတူ အေပ်ာ္အပါးတို႔ ႐ွိကုန္၏။
နတ္တို႔ခ်စ္ျမတ္ႏိုးေသာ ပိယဒသီမင္းႀကီးသည္ အဘိသိက္ခံသည္၏ ဆယ္ႏွစ္ေျမာက္၌ မဟာေဗာဓိသို႔ ခရီးထြက္ေတာ္မူ၏။ ထုိသို႔ထြက္ျခင္းကား တရားခရီးထြက္ျခင္းျဖစ္၏။ ဤသို႔ထြက္ရာ၌ ရဟန္းပုဏၰားတို႔အား ဖူးေျမာ္ျခင္း ေ႐ႊအသျပာတို႔ကို ခြဲေဝေပးကမ္းျခင္း၊ ဇနပုဒ္တို႔၌ ေနကုန္ေသာ ဇနပုဒ္သားတို႔အား ေတြ႕ျမင္ျခင္း၊ တရားေတာ္၌ ဆုမၼၾသ၀ါဒေပးျခင္း၊ တရားေတာ္ႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ေဆြးေႏြးေမးျမန္းျခင္းတို႔ကို ျပဳပိ၏။ ဤသည္တို႔သည္ အမဲလိုက္ျခင္းစေသာ အေပ်ာ္အပါးတို႔ထက္ မင္းႀကီးအား ပို၍ ႏွစ္သက္ေစ၏။ ဤကား နတ္တို႔ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးေသာ ပိယဒသီမင္းႀကီး၏ ထူးျခားေသာ ကံေပတည္း။
(အေသာကေက်ာက္စာမ်ား-ဦးဖိုးလတ္)


ေ႐ွးအခါက ေဒဝနံ ပိယတို႔သည္ အေပ်ာ္အပါးထြက္ၾကရာ၌ ေတာကစားျခင္းႏွင့္ အျခားေပ်ာ္ေမြ႕ဖြယ္တို႔ကို ျပဳလုပ္ၾက၏။ ေဒ၀ါနံပိယ ပိယဒသီမင္းသည္ အဘိသိက္ခံ၍ ၁၀ႏွစ္ေျမာက္၌ မဟာေဗာဓိသို႔ သြား၏။ ယင္းသို႔ သြားျခင္းကား တရားခရီးထြက္ျခင္းပင္ ျဖစ္၏။ ရဟန္းပုဏၰားတို႔အား ဖူးေမွ်ာ္ျခင္း, ေပးကမ္းလွဴဒါန္းျခင္း, လူႀကီးမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုုျခင္း, ေ႐ႊတို႔ကို ေ၀ဖန္ျခင္း, ဇနပုဒ္တို႔ကို ၾကည့္႐ႈျခင္း, လူအမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုျခင္း, တရားအဆံုအမေပးျခင္း, တရားေဆြးေႏြးျခင္းတို႔ကို ျပဳလုပ္၏။ ဤတရားခရီးသည္ ေတာကစားျခင္းစေသာ အေပ်ာ္ခရီးထြက္ျခင္းထက္ သာလြန္ႏွစ္သက္ဖြယ္ေကာင္း၏။ ဤကား ေဒ၀ါနံပိယ ပိယဒသီမင္း၏ အဘို႔တပါးတည္း။
(သိရီဓမၼာေသာကမင္းတရားႀကီး၏ ကိုးတိုင္းကိုးဌာန ဗုဒၶဓမၼႏိုင္ငံေတာ္-ဦးေသာ္ဇင္)

'In times past Their Sacred Majesties used to go out on so-called “tours of pleasure." In those tours hunting and other similar amusements used to be practiced.
His Sacred and Gracious Majesty the present King, after he had been consecrated ten years went out to Bodh Gaya or "towards supreme knowledge”).
Thence arose “tours of piety.” In them this is the practice-- visiting ascetics and Brahmans, with liberality to them; visiting elders, with largess of gold; visiting the people of the country, with instruction in the Law of Piety, and discussion of that Law.
Consequently, since that time a different portion constitutes the pleasuring of His Sacred and Gracious Majesty the King.'
(Asoka, the Buddhist Emperor of India- V. A. Smith)


In past periods, Their Sacred Majesties used to go out on so-called Viharayatras (excursions for enjoyment). In these were hunting and other similar diversions. But His Sacred and Gracious Majesty the present King, when he had been consecrated ten years, went out to the place of Sambodhi, whence these Dharmayatras as in which are the following: visits and gifts to Brahmans and Sramanas ; visits and gifts of gold to the elders; visits to the people of the country, instructing them in morality, and discussions with them on same as suitable thereto.
This becomes a great delight, an additional portion, of His Sacred and Gracious Majesty the King. (Asoka-R.K. Mookerji)


In the past, kings went on pleasure tours, which consisted of hunts and other similar amusements. The Beloved of the Gods, the king Piyadassi, when he had been consecrated ten years, went to the tree of Enlightenment. From that time arose the practice of tours connected with Dhamma, during which meeting are held with ascetics and brahmans, gifts are bestowed, meeting are arranged with aged folk, gold is distributed, meetings with the people of the countryside are held, instruction in Dhamma is given, and questions on Dhamma are answered. The Beloved of the Gods, the king Piyadassi, derives more pleasure from this, than from any other enjoyments.
(Asoka and the decline of the Mauryas- Romila Thapar)


In the times gone by, kings used to go out on pleasure tours. It included hunting and other similar diversions. But now, king Priyadarsi, the Beloved of the Gods, went to Sambodhi when he had been consecrated ten years. Hence this Dhamma-Yatra. This includes visits and charity to Brahmanas and Srmanas; visits and gold gifts to the aged; visits to the people of the empire instructing them in Dharma and holding discussions on it. This great delight produced from it is the extraordinary luck of king Priyadarsi, the Beloved of the Gods.
(Inscriptions of Asoka- N. P. Rastogi)


3 comments:

ein said...

ေက်ာက္စာရဲ႕ခရီးႏွစ္မိ်ဳးထဲက ဘယ္ခရီးကိုသြားမလဲ အကို အကၡရာ ...း)

စိုးထက္ - Soe Htet ! said...

ဓမၼယာတ…တရားခရီးထြက္ျခင္း၊

ျမန္ျမန္ ေလွ်ာက္ လို႕ ျမန္ျမန္ေရာက္ပါေစ ခင္ဗ်ာ :)

နတၳိ said...

ေျခဦးတည့္ရာကို သြားမလား…
Follow my noseလား…
ေရာက္႐ွိေၾကာင္းေတာ့ သတင္းပို႔မွာပါဗ်ာ…။